1
00:00:49,321 --> 00:00:52,481
<i>Object Z is now in orbit
sixteen hundred miles from Earth.</i>

2
00:00:52,841 --> 00:00:56,081
<i>On board, we are safe,
There are intelligent beings from another world.</i>

3
00:00:56,601 --> 00:00:58,601
<i>Where do they come from?
What do they want?</i>

4
00:00:58,961 --> 00:01:02,321
<i>The scientists of the world work
frantically trying to find answers.</i>

5
00:01:02,481 --> 00:01:05,001
<i>And the world leaders
They are united like never before</i>

6
00:01:05,081 --> 00:01:06,201
<i>in the face of this threat.</i>

7
00:01:07,681 --> 00:01:10,201
"I don't know how he manages to resist."
When is he coming back?

8
00:01:10,281 --> 00:01:11,777
 �In half an hour.
"I don't want him here."

9
00:01:11,801 --> 00:01:15,161
I want you to go straight to Dunstable
to install a permanent OB unit there.

10
00:01:15,241 --> 00:01:16,081
Why?

11
00:01:16,161 --> 00:01:18,401
Because the government moves there.

12
00:01:18,441 --> 00:01:20,481
They feel safer under three meters
of concrete.

13
00:01:20,561 --> 00:01:23,561
The research group is also there,
with Dr. Ramsay.

14
00:01:23,841 --> 00:01:26,241
I want Peter to be ready
to cover everything.

15
00:01:26,361 --> 00:01:28,161
Interviews with the Prime Minister,

16
00:01:28,401 --> 00:01:29,961
any news from Dr. Ramsay,

17
00:01:30,041 --> 00:01:33,081
including their counterparts
in Russia and the United States.

18
00:01:33,401 --> 00:01:35,097
The Prime Minister will be
in permanent contact

19
00:01:35,121 --> 00:01:37,281
with Americans and Russians
through Telstar.

20
00:01:37,361 --> 00:01:38,641
Peter can take care of that.

21
00:01:40,281 --> 00:01:41,281
Downing Street?

22
00:01:41,361 --> 00:01:43,801
"I could talk to Peter Barry,
from UK TV please?

23
00:01:44,601 --> 00:01:45,961
Yes, it's urgent.

24
00:01:46,081 --> 00:01:47,121
Thank you.

25
00:01:48,321 --> 00:01:50,057
And us?
Are we going to Dunstable too?

26
00:01:50,081 --> 00:01:51,361
No, we stay here.

27
00:01:51,441 --> 00:01:53,441
Someone has to maintain the base.

28
00:02:00,761 --> 00:02:02,601
Dr. Ramsay will arrive shortly.

29
00:02:04,601 --> 00:02:06,921
hello.
hello. Poor Ramsay.

30
00:02:07,001 --> 00:02:09,601
I doubt I slept an hour
in the last two or three days.

31
00:02:09,641 --> 00:02:12,401
 �I haven't slept at all.
 �You don't notice that much.

32
00:02:12,481 --> 00:02:14,841
It's the adrenaline, it keeps me going.

33
00:02:15,001 --> 00:02:16,961
Sorry for the delay, gentlemen.

34
00:02:17,041 --> 00:02:18,521
Let me introduce you.

35
00:02:18,601 --> 00:02:20,401
Dr. Rickover, of Mount Palomar.

36
00:02:20,481 --> 00:02:22,921
hello.
 �Professor Baranov, from the Lenin Institute.

37
00:02:23,001 --> 00:02:26,161
And Professor Morgan, from Cape Town.

38
00:02:26,721 --> 00:02:31,041
Object Z is in orbit
at an altitude of 1,600 miles above the Earth,

39
00:02:31,121 --> 00:02:33,361
parallel to the equator.

40
00:02:33,441 --> 00:02:34,721
Where exactly does it come from?

41
00:02:34,801 --> 00:02:37,401
It was observed for the first time
in the Altair region,

42
00:02:37,481 --> 00:02:39,081
in the constellation of the eagle.

43
00:02:39,281 --> 00:02:40,521
How far away is that?

44
00:02:41,601 --> 00:02:43,241
About five light years away.

45
00:02:44,001 --> 00:02:46,762
We know where they come from.
What do you think they will be like?

46
00:02:46,841 --> 00:02:49,401
I imagine that the Invaders,
whatever they are,

47
00:02:49,481 --> 00:02:51,041
They have intelligence.

48
00:02:51,521 --> 00:02:54,921
Having completed such a long journey
without setbacks

49
00:02:55,121 --> 00:02:58,121
implies an intelligence
much superior to ours.

50
00:02:58,521 --> 00:02:59,881
And can we contact them?

51
00:03:00,801 --> 00:03:03,441
I think Dr. Rickover
I can explain it better.

52
00:03:03,521 --> 00:03:06,281
Thank you. every intelligent being

53
00:03:06,361 --> 00:03:09,361
as we assume these Invaders are,
must have a language,

54
00:03:09,441 --> 00:03:13,081
whether broadcast by radio,
telepathy, visual images

55
00:03:13,161 --> 00:03:14,881
or, like ours, by sound.

56
00:03:15,041 --> 00:03:18,561
And every language, once known
its transmission method,

57
00:03:18,641 --> 00:03:20,121
can be deciphered.

58
00:03:20,201 --> 00:03:23,761
And how do they plan to do it?

59
00:03:23,841 --> 00:03:26,721
Since the mathematical laws
They are universal,

60
00:03:26,841 --> 00:03:29,161
we will try to send them
mathematical formulas by radio.

61
00:03:29,321 --> 00:03:31,681
Simple operations, squares, prime numbers,

62
00:03:31,761 --> 00:03:35,841
to show that we too
We have intelligence.

63
00:03:35,921 --> 00:03:37,281
That should be a start.

64
00:03:37,561 --> 00:03:42,081
In the meantime, we remain vigilant
worldwide 24 hours a day on all frequencies.

65
00:03:42,201 --> 00:03:45,241
And Challis and Duncan perform
special jobs in Abernethy.

66
00:03:54,721 --> 00:03:57,441
 �Well, let's try prime numbers.
 �Okay.

67
00:03:57,601 --> 00:03:58,641
One.

68
00:03:58,721 --> 00:04:00,681
Three, five, seven, eleven.

69
00:04:00,761 --> 00:04:02,921
Thirteen, seventeen, nineteen...

70
00:04:03,001 --> 00:04:04,361
It's no use.

71
00:04:04,761 --> 00:04:06,961
Let's try 204 megacycles.

72
00:04:07,761 --> 00:04:10,601
One, three, five, seven, eleven.

73
00:04:10,681 --> 00:04:12,641
Thirteen, seventeen...

74
00:04:13,321 --> 00:04:16,201
 �There is nothing.
 �I don't think they will ever respond.

75
00:04:16,321 --> 00:04:18,521
Why not?
 �Because they don't want to do it.

76
00:04:18,601 --> 00:04:22,041
I imagine them sitting in their ship,
watching us carefully,

77
00:04:22,121 --> 00:04:24,881
ignoring our attempts to contact
until they are ready.

78
00:04:25,481 --> 00:04:27,561
Ready for what?
 �To land, of course.

79
00:04:28,081 --> 00:04:30,921
Look, they come from five light years away.

80
00:04:31,001 --> 00:04:32,841
The journey must have taken centuries.

81
00:04:32,961 --> 00:04:36,481
Can you imagine that they would only stay
in orbit or will they leave?

82
00:04:36,721 --> 00:04:37,721
No.

83
00:04:38,001 --> 00:04:39,081
It's strange, you know?

84
00:04:39,161 --> 00:04:40,601
I have calculated it.

85
00:04:40,681 --> 00:04:43,921
They must have left about 1,600 years ago.

86
00:04:44,521 --> 00:04:47,041
And all this time they have been moving forward,
century after century,

87
00:04:47,121 --> 00:04:50,081
crossing space in hundreds
of kilometers per second,

88
00:04:50,161 --> 00:04:52,441
and nobody knew it.

89
00:04:52,521 --> 00:04:54,001
It wouldn't have changed much either.

90
00:04:54,521 --> 00:04:55,961
Come on, let's try 204.

91
00:04:55,001 --> 00:04:58,201
One, three, five, seven, eleven, thirteen.

92
00:04:58,281 --> 00:04:59,761
Hey, wait.

93
00:04:59,841 --> 00:05:01,201
What's wrong?
 �Listen.

94
00:05:03,321 --> 00:05:05,961
One, four, nine, sixteen.

95
00:05:06,561 --> 00:05:09,001
 �Twenty-five, thirty-six.
 ��It's them!

96
00:05:09,161 --> 00:05:11,321
 �It must be another transmitter.
 �Check the wavelength.

97
00:05:12,521 --> 00:05:13,801
It's our wavelength.

98
00:05:15,041 --> 00:05:16,321
Let's send the cubes.

99
00:05:16,921 --> 00:05:18,001
One.

100
00:05:18,121 --> 00:05:20,641
Eight, twenty-seven, sixty-four.

101
00:05:26,201 --> 00:05:27,441
It's curious, isn't it?

102
00:05:27,721 --> 00:05:28,921
For years we asked ourselves

103
00:05:28,961 --> 00:05:31,441
how would it be to contact
with beings from space.

104
00:05:31,721 --> 00:05:33,801
And here they are, beeping.
 ��Huh?

105
00:05:33,961 --> 00:05:36,081
Whipping? That's what they call it, right?

106
00:05:36,521 --> 00:05:38,961
Do you think they get tired?
to send numbers?

107
00:05:39,121 --> 00:05:40,681
That's just the first step.

108
00:05:40,761 --> 00:05:42,761
Then I guess they will send images.

109
00:05:42,841 --> 00:05:44,001
Images?

110
00:05:44,081 --> 00:05:46,881
If they have a radio, it is likely
that also have television,

111
00:05:46,961 --> 00:05:48,001
or something similar.

112
00:05:48,521 --> 00:05:51,081
My God, they will send us soon
<i>Gun control</i>.

113
00:05:51,201 --> 00:05:52,921
Here comes Peter.

114
00:05:53,201 --> 00:05:55,001
 �God, he looks exhausted.
<i>�So this is it.</i>

115
00:05:55,161 --> 00:05:56,921
<i>Above us, the enormous shining disk...</i>

116
00:05:57,001 --> 00:05:59,961
"It's already started."
<i>�Stares at an expectant world.</i>

117
00:06:01,001 --> 00:06:03,561
<i>Here in Dunstable, the best scientists
of Europe work tirelessly

118
00:06:03,641 --> 00:06:05,441
<i>to decrypt the messages
that constantly arrive from space.</i>

119
00:06:05,521 --> 00:06:07,681
<i>What do they say?
Will we ever be able to respond to them?</i>

120
00:06:07,761 --> 00:06:08,961
<i>One thing is clear.</i>

121
00:06:09,041 --> 00:06:11,521
<i>It is science that allows
that such a gigantic ship

122
00:06:12,281 --> 00:06:14,721
<i>cross such enormous distances...</i>

123
00:06:18,201 --> 00:06:20,921
What went wrong?
 �Try the height control.

124
00:06:26,241 --> 00:06:27,281
What is that?

125
00:06:30,681 --> 00:06:31,681
What is that...?

126
00:06:35,481 --> 00:06:37,001
So this is what they look like.

127
00:06:38,201 --> 00:06:41,017
I don't know about you, but I have the feeling
that he is looking directly at us.

128
00:06:41,041 --> 00:06:42,881
That's exactly what he's doing.

129
00:06:43,281 --> 00:06:45,721
I'm glad you are
at 1,600 kilometers, nothing more.

130
00:06:45,801 --> 00:06:47,641
There is the prime minister.
What is that?

131
00:07:08,721 --> 00:07:11,241
What baffles me is how something
This size defies gravity.

132
00:07:11,321 --> 00:07:12,681
Its mass must be enormous.

133
00:07:12,761 --> 00:07:14,241
Maybe your world has
a lower severity.

134
00:07:14,321 --> 00:07:17,401
Still, there are limits.

135
00:07:18,361 --> 00:07:19,801
I wonder what your planet is like.

136
00:07:20,081 --> 00:07:21,921
The pressure, the atmosphere.

137
00:07:22,121 --> 00:07:25,321
 �I wonder what they are like.
 �Their sun is similar to ours.

138
00:07:25,401 --> 00:07:27,321
They are made of the same elements.

139
00:07:28,001 --> 00:07:31,841
They must obey the same
fundamental laws.

140
00:07:31,921 --> 00:07:32,961
How big is it?

141
00:07:33,041 --> 00:07:35,201
 �Approximately one mile in diameter.
 �Wow, a mile.

142
00:07:35,281 --> 00:07:36,921
Its mass is gigantic.

143
00:07:37,001 --> 00:07:39,041
Ah, coffee.

144
00:07:41,881 --> 00:07:42,881
hello?

145
00:07:43,481 --> 00:07:44,961
Yes, this is Abernethy.

146
00:07:46,841 --> 00:07:48,001
What?

147
00:07:48,881 --> 00:07:50,041
Are you sure?

148
00:07:51,281 --> 00:07:52,881
Yes, I will transmit it.

149
00:07:57,681 --> 00:07:59,001
It was Mount Palomar.

150
00:08:01,041 --> 00:08:04,361
Object Z has changed course
and it looks like it's going to land.

151
00:08:10,481 --> 00:08:11,601
I'm afraid.

152
00:08:12,041 --> 00:08:13,361
There is no reason.

153
00:08:13,601 --> 00:08:15,561
They are very intelligent, they must be.

154
00:08:16,201 --> 00:08:17,801
They are intelligent beings.

155
00:08:18,081 --> 00:08:20,841
 �They can't be completely bad.
"I guess not."

156
00:08:21,921 --> 00:08:23,681
At least something good has come out of this.

157
00:08:23,761 --> 00:08:24,801
What?

158
00:08:26,921 --> 00:08:28,601
Well, you know I'm shy.

159
00:08:29,681 --> 00:08:31,521
And if it weren't for them...

160
00:08:32,081 --> 00:08:34,321
I would never have had the courage
to ask you to marry him.

161
00:08:35,081 --> 00:08:36,841
In a way, I'm glad you came.

162
00:08:43,001 --> 00:08:45,241
Are we done yet?
 �No, not yet.

163
00:08:47,561 --> 00:08:50,481
In a few minutes I will speak
with the president of the United States.

164
00:08:50,841 --> 00:08:52,361
Do you have any idea where to land?

165
00:08:52,761 --> 00:08:54,681
Here, in the Pacific.

166
00:08:55,201 --> 00:08:57,441
About 200 kilometers
southeast of Manila.

167
00:08:57,521 --> 00:08:58,601
The Philippine Grave.

168
00:08:58,681 --> 00:09:01,041
It is one of the largest
ocean depths of the world.

169
00:09:01,121 --> 00:09:03,561
What will be the effect of the impact?

170
00:09:03,641 --> 00:09:05,561
It depends entirely on its mass.

171
00:09:05,641 --> 00:09:07,401
The president is on the line, sir.

172
00:09:14,561 --> 00:09:16,041
<i>Is that you, Mr. Prime Minister?</i>

173
00:09:16,121 --> 00:09:18,081
Yes, Mr. President.
Do you receive me?

174
00:09:18,161 --> 00:09:19,441
<i>Loud and clear.</i>

175
00:09:19,841 --> 00:09:21,241
<i>I have news for you.</i>

176
00:09:21,321 --> 00:09:23,561
<i>Palomar reports that the object
is slowing down.</i>

177
00:09:23,641 --> 00:09:26,761
<i>It seems they use retro rockets
to slow down.</i>

178
00:09:27,001 --> 00:09:29,681
<i>We must decide
in the next few minutes.</i>

179
00:09:29,761 --> 00:09:32,401
<i>The SAC is ready to destroy them
as soon as we give the order.</i>

180
00:09:32,481 --> 00:09:34,961
Destroy them?
But they still communicate with us.

181
00:09:35,041 --> 00:09:37,601
<i>I know it as well as you do.
Do you think I want to do it?</i>

182
00:09:37,681 --> 00:09:39,401
<i>But I have spoken with Yeremenko.</i>

183
00:09:39,481 --> 00:09:42,281
<i>He says that if we don't shoot
In six minutes, he will do it.</i>

184
00:09:42,441 --> 00:09:44,561
This is monstrous.
They haven't attacked us.

185
00:09:44,641 --> 00:09:46,281
They have not attacked us, Mr. President.

186
00:09:46,361 --> 00:09:47,561
<i>I know.</i>

187
00:09:47,641 --> 00:09:50,737
<i>But if they land at this speed,
within a radius of a thousand kilometers...</i>

188
00:09:50,761 --> 00:09:52,401
One moment, please, Mr. President.

189
00:09:53,001 --> 00:09:54,401
Contact Yeremenko.
 �Immediately.

190
00:09:54,481 --> 00:09:56,241
Contact him now. Mr. President?

191
00:09:56,801 --> 00:09:58,761
I will ask for three minutes.

192
00:09:59,001 --> 00:10:01,281
We await news of the impact
at any time.

193
00:10:01,361 --> 00:10:03,521
Woomera keep tracking, sir.

194
00:10:03,601 --> 00:10:05,561
The point of impact will be known
in 30 seconds.

195
00:10:05,641 --> 00:10:07,121
Thirty seconds?

196
00:10:38,641 --> 00:10:40,561
Siberia?
Any impact news there?

197
00:10:40,641 --> 00:10:41,801
Sorry, no.

198
00:10:41,881 --> 00:10:43,921
Mr. Prime Minister,
Yeremenko is online.

199
00:10:47,041 --> 00:10:49,201
Baranov, can you translate?
Yes, sir.

200
00:10:49,281 --> 00:10:50,641
Mr. Prime Minister.

201
00:10:50,961 --> 00:10:54,401
 �You may refrain from shooting
for three minutes?

202
00:11:10,081 --> 00:11:11,281
He says that

203
00:11:11,361 --> 00:11:15,361
if the object hits
in Soviet territory,

204
00:11:15,441 --> 00:11:17,601
They must shoot.

205
00:11:17,681 --> 00:11:20,721
 �If it falls in the Atlantic, they will be safe.
Tell him that.

206
00:11:20,841 --> 00:11:21,841
Yes, sir.

207
00:11:40,121 --> 00:11:41,201
What does it say?

208
00:11:41,681 --> 00:11:44,321
He says that, for three minutes,

209
00:11:44,801 --> 00:11:45,881
will not shoot.

210
00:11:45,961 --> 00:11:48,161
Thank God.
Please contact McCone again.

211
00:11:48,241 --> 00:11:50,601
 �The point of impact is approaching.
Where will it be?

212
00:11:51,841 --> 00:11:53,001
California.

213
00:11:53,121 --> 00:11:54,721
McCone's on the line, John.

214
00:11:55,521 --> 00:11:56,641
Mr. President,

215
00:11:57,201 --> 00:11:58,681
They are going to impact their territory.

216
00:11:59,641 --> 00:12:00,721
Now I know.

217
00:12:01,601 --> 00:12:02,801
We have to shoot.

218
00:12:04,121 --> 00:12:05,121
Curtis?

219
00:12:06,401 --> 00:12:07,601
Fire.

220
00:12:08,401 --> 00:12:10,281
Keyword?
Ah yes...

221
00:12:11,361 --> 00:12:12,401
 �Bull Run�.

222
00:13:47,961 --> 00:13:49,161
What is he saying?

223
00:13:49,881 --> 00:13:53,241
Soviet Prime Minister
asks his people

224
00:13:53,321 --> 00:13:55,521
keep calm
and go to the shelters.

225
00:13:55,601 --> 00:13:56,937
 �This is...
 �In other words,

226
00:13:56,961 --> 00:13:59,521
says the same as
all other leaders.

227
00:14:00,801 --> 00:14:02,081
My dear friend.

228
00:14:02,521 --> 00:14:04,281
What more can you say?

229
00:14:04,401 --> 00:14:05,481
Exactly.

230
00:14:07,361 --> 00:14:08,761
How long until impact?

231
00:14:09,361 --> 00:14:11,241
Two minutes and forty-two seconds.

232
00:14:11,521 --> 00:14:12,641
I warned you.

233
00:14:12,721 --> 00:14:15,841
These creatures have
a technology much superior to ours.

234
00:14:16,121 --> 00:14:18,041
I doubt that our bombs
They don't even damage them.

235
00:14:18,121 --> 00:14:19,361
We have to try.

236
00:14:20,081 --> 00:14:22,241
Have you ever seen
a man pass by an anthill?

237
00:14:22,441 --> 00:14:24,161
An ant comes out and stings him.

238
00:14:24,401 --> 00:14:27,401
What does a man do without thinking about it?
instinctively?

239
00:14:27,921 --> 00:14:30,641
 �Kicks the anthill, I guess.
 �Exactly.

240
00:14:30,961 --> 00:14:32,481
Look!

241
00:14:52,081 --> 00:14:53,601
Oh God...

242
00:14:55,881 --> 00:14:58,361
 �They hit him.
May God forgive us.

243
00:14:59,321 --> 00:15:02,801
Ian, tell television what to talk
to the nation in half an hour.

244
00:15:02,881 --> 00:15:04,561
I will write the speech myself.

245
00:15:04,641 --> 00:15:06,761
 �Okay. And the press?
The press?

246
00:15:06,881 --> 00:15:07,881
The press?

247
00:15:09,441 --> 00:15:11,721
Ah, yes, the press. I will attend to you now.

248
00:15:36,281 --> 00:15:39,161
There is a question,
Mr. Prime Minister,

249
00:15:39,361 --> 00:15:41,921
that the spectators
They would want me to respond.

250
00:15:42,761 --> 00:15:44,361
Doesn't that seem like a big shame?

251
00:15:44,961 --> 00:15:47,401
that our first meeting
with a new civilization

252
00:15:47,481 --> 00:15:48,721
has it ended like this?

253
00:15:49,561 --> 00:15:50,961
Of course I do.

254
00:15:51,961 --> 00:15:53,761
But you must take this fact into account.

255
00:15:54,001 --> 00:15:55,521
less than an hour ago,

256
00:15:55,801 --> 00:15:57,641
the president of the United States,

257
00:15:58,241 --> 00:16:00,001
the soviet prime minister

258
00:16:00,081 --> 00:16:02,761
and I face
the most transcendental decision.

259
00:16:03,761 --> 00:16:08,201
These invaders were approaching Earth
at enormous speed,

260
00:16:08,681 --> 00:16:12,281
and the impact of its landing
would have caused massive destruction.

261
00:16:12,601 --> 00:16:14,881
But if they had the intelligence
to go this far,

262
00:16:14,961 --> 00:16:17,601
They should have understood the danger
of such a rapid descent.

263
00:16:17,761 --> 00:16:19,561
We had no way of knowing,

264
00:16:19,961 --> 00:16:23,201
nor to know
if they were aware of the danger

265
00:16:23,281 --> 00:16:25,601
or destruction
that its landing would cause.

266
00:16:25,681 --> 00:16:28,521
We had no alternative
more than destroy your ship.

267
00:16:28,681 --> 00:16:30,681
There was no way to warn them
that they won't land?

268
00:16:30,921 --> 00:16:32,361
None, I'm afraid.

269
00:16:32,481 --> 00:16:34,017
Mr. Prime Minister, don't you think that...?
"I'm sorry, Mr. Barry,

270
00:16:34,041 --> 00:16:36,081
I don't have time for more questions.

271
00:16:36,881 --> 00:16:38,081
To you I say:

272
00:16:38,841 --> 00:16:41,961
thank you for your bravery
and its serenity

273
00:16:42,241 --> 00:16:45,001
in the face of terrible danger
that threatened us all.

274
00:16:45,841 --> 00:16:48,041
Good night and God bless you.

275
00:16:50,241 --> 00:16:52,641
 �We are out of the air. Thank you.
Thank you, Mr. Barry.

276
00:16:52,721 --> 00:16:56,241
John, remember that you meet
with the defense chiefs at five.

277
00:16:56,321 --> 00:16:58,681
I already prepared the agenda.

278
00:16:59,161 --> 00:17:00,841
How is the situation at the shelters?

279
00:17:00,961 --> 00:17:03,281
There is a meeting about that
at six.

280
00:17:03,361 --> 00:17:04,921
 �Good.
"We'd better go."

281
00:17:04,961 --> 00:17:05,961
OK.

282
00:17:12,281 --> 00:17:13,481
Dr. Ramsay?

283
00:17:14,961 --> 00:17:15,961
Yes?

284
00:17:16,001 --> 00:17:18,921
He was with the prime minister
a few moments ago.

285
00:17:19,921 --> 00:17:22,281
Did I advise you to shoot?
 �Not at all.

286
00:17:22,601 --> 00:17:25,241
I gave him the facts
and he acted accordingly.

287
00:17:25,361 --> 00:17:27,041
Did I advise you not to shoot?

288
00:17:27,681 --> 00:17:29,161
I am a scientist, not a politician.

289
00:17:29,241 --> 00:17:31,457
Please. He is a human being,
besides scientific.

290
00:17:31,481 --> 00:17:33,721
I asked him to wait
until the last possible moment,

291
00:17:33,801 --> 00:17:35,817
to try again
contact them...

292
00:17:35,841 --> 00:17:38,681
 ��Try to contact them again...� 
 �Listen well.

293
00:17:39,281 --> 00:17:42,721
There came a point where I could no longer
postpone the order to shoot.

294
00:17:43,401 --> 00:17:45,121
Do you think it was the correct order?

295
00:17:47,841 --> 00:17:50,441
You have no right to ask me that question.

296
00:17:50,801 --> 00:17:52,281
And I'm not going to answer it.

297
00:17:53,521 --> 00:17:54,841
But I will say one thing.

298
00:17:54,921 --> 00:17:55,921
Yes?

299
00:17:56,961 --> 00:18:00,241
They've all been overlooked
the most important factor in all this.

300
00:18:01,321 --> 00:18:04,121
I guess you don't imagine
what is it,

301
00:18:04,201 --> 00:18:05,321
Right, Mr. Barry?

302
00:18:12,321 --> 00:18:14,961
It's been a month since
The invaders were destroyed,

303
00:18:15,041 --> 00:18:18,361
and the public is sufficiently
calm to accept such a program.

304
00:18:18,721 --> 00:18:22,041
I suggest meeting next week
to finish the script.

305
00:18:22,201 --> 00:18:24,721
It is advisable to cover the technology of the object,

306
00:18:24,801 --> 00:18:26,481
what his ship must have been like.

307
00:18:26,561 --> 00:18:28,041
Peter will make the comparison.

308
00:18:28,201 --> 00:18:30,081
I will prepare the closing,

309
00:18:30,201 --> 00:18:31,841
about a new world without hate,

310
00:18:31,921 --> 00:18:35,281
united in the face of common danger, etc.

311
00:18:35,361 --> 00:18:37,321
Sincerely, blah, blah, blah.

312
00:18:37,681 --> 00:18:40,841
Where is that script?
Morgan's letter?

313
00:18:40,921 --> 00:18:43,081
 �It should be in front of you.
Ah, here it is.

314
00:18:44,121 --> 00:18:46,521
I guess we could use it.

315
00:18:46,721 --> 00:18:48,961
I don't like the way he behaves
in the studio, nothing more.

316
00:18:49,281 --> 00:18:50,481
hello!

317
00:18:51,321 --> 00:18:52,601
Wow, you look very good.

318
00:18:52,761 --> 00:18:54,937
Of course, who wouldn't,
after two weeks in the Pacific?

319
00:18:54,961 --> 00:18:57,601
The United States Navy
Did he treat you well?

320
00:18:57,681 --> 00:18:59,121
Wonderfully.

321
00:18:59,241 --> 00:19:01,401
Well, how did it go?

322
00:19:02,601 --> 00:19:03,881
Nothing, I'm afraid.

323
00:19:05,121 --> 00:19:08,761
We search the entire impact zone
for about ten days.

324
00:19:09,441 --> 00:19:11,241
 �Not a single fragment.
 �It's strange.

325
00:19:11,321 --> 00:19:13,841
Something that size exploding
I should have left remains.

326
00:19:14,401 --> 00:19:16,521
Maybe everything sank.

327
00:19:16,881 --> 00:19:18,401
They also considered that.

328
00:19:19,921 --> 00:19:22,881
The sea there is shallow,
about 200 fathoms.

329
00:19:22,961 --> 00:19:25,321
They scanned the entire area with sonar,

330
00:19:25,361 --> 00:19:27,961
depth probes
and other devices. Nothing.

331
00:19:28,041 --> 00:19:30,561
I understand. So the trip was useless.

332
00:19:30,641 --> 00:19:31,641
Yes.

333
00:19:32,761 --> 00:19:35,961
By the way, do you know who I ran into?
in Tokyo when you return?

334
00:19:36,801 --> 00:19:37,881
With Dr. Ramsay.

335
00:19:38,721 --> 00:19:40,001
What were you doing there?

336
00:19:40,081 --> 00:19:43,761
I don't know. More research
about Object Z, I guess.

337
00:19:44,161 --> 00:19:46,081
He looked very worried.

338
00:19:47,681 --> 00:19:50,641
There's something I can't get out of my head.

339
00:19:51,601 --> 00:19:53,281
That night in Dunstable,

340
00:19:53,881 --> 00:19:57,561
when I spoke of the vital factor
that everyone had forgotten.

341
00:19:57,841 --> 00:19:59,801
He didn't tell you what it was, did he?

342
00:20:00,401 --> 00:20:01,401
No.

343
00:20:01,961 --> 00:20:04,217
Anyway, he asked me to visit him
when I return to England.

344
00:20:04,241 --> 00:20:06,641
I will be in Abernethy for a few days.

345
00:20:06,801 --> 00:20:09,441
Then go. There may be
a story there.

346
00:20:09,521 --> 00:20:10,521
Yes.

347
00:20:12,321 --> 00:20:14,281
What is this?
 �The script for your new program.

348
00:20:14,361 --> 00:20:15,401
Ah...

349
00:20:19,201 --> 00:20:21,321
�It's hard to believe that,
just a few months ago,

350
00:20:21,401 --> 00:20:23,441
We lived with another type of fear.

351
00:20:25,481 --> 00:20:29,121
Fear of nuclear destruction,
afraid of each other.

352
00:20:29,601 --> 00:20:32,041
If something good left Object Z,

353
00:20:32,121 --> 00:20:34,241
It's just that that's no longer the case.

354
00:20:34,801 --> 00:20:36,601
 �In the face of common danger, we...� 

355
00:20:36,681 --> 00:20:38,641
What nonsense.
Why do you say that?

356
00:20:39,561 --> 00:20:40,921
Didn't you see the news?

357
00:20:42,401 --> 00:20:45,241
Another little war has broken out
in Southeast Asia.

358
00:20:45,681 --> 00:20:48,537
Americans are determined
to protect their interests at all costs.

359
00:20:48,561 --> 00:20:52,121
The Russians will not tolerate aggression,
and so on.

360
00:20:52,201 --> 00:20:54,321
When will they learn?

361
00:20:54,921 --> 00:20:55,961
Never.

362
00:20:58,161 --> 00:20:59,201
Well, I must go.

363
00:20:59,281 --> 00:21:02,161
Tomorrow I will return with my story,
if there is any.

364
00:21:03,081 --> 00:21:05,601
Meanwhile,
You can rewrite that script.

365
00:21:06,401 --> 00:21:07,401
Peter!

366
00:21:25,641 --> 00:21:27,481
Any changes?
 �No.

367
00:21:33,681 --> 00:21:35,681
Do you have the plates?
Yes, here they are.

368
00:21:35,961 --> 00:21:36,961
Thank you.

369
00:21:40,961 --> 00:21:42,641
Is Barry here yet?
 �No.

370
00:21:42,881 --> 00:21:45,121
I asked them to send it
as soon as it arrived.

371
00:21:46,161 --> 00:21:48,321
And the spectrogram report?

372
00:21:48,401 --> 00:21:49,881
Here it is.

373
00:21:49,961 --> 00:21:51,401
Why is Barry coming?

374
00:21:51,481 --> 00:21:53,281
I want to see what you think of our news.

375
00:21:54,961 --> 00:21:55,961
Doctor Ramsay.

376
00:21:56,241 --> 00:21:57,841
Oh, hello.

377
00:21:58,481 --> 00:21:59,481
Hello.

378
00:21:59,601 --> 00:22:00,841
hello.
hello.

379
00:22:00,961 --> 00:22:03,201
"I'll get right to the point."
 �Ah�.

380
00:22:03,281 --> 00:22:06,401
A few weeks ago I told him
that there was a vital factor

381
00:22:06,481 --> 00:22:08,657
that everyone seemed to have overlooked.
Do you remember it?

382
00:22:08,681 --> 00:22:09,681
Hard to forget it.

383
00:22:09,721 --> 00:22:12,481
At that time I wasn't sure,
but I hoped I was wrong.

384
00:22:13,201 --> 00:22:14,761
Unfortunately, it was not like that.

385
00:22:14,841 --> 00:22:16,921
Since then I have investigated more,

386
00:22:17,001 --> 00:22:19,321
and now there is no doubt.

387
00:22:20,401 --> 00:22:22,161
June, can you show me the plates, please?

388
00:22:26,401 --> 00:22:27,401
Look at this one.

389
00:22:29,361 --> 00:22:31,881
I don't quite understand
What is it referring to?

390
00:22:32,521 --> 00:22:36,041
The last time you were here,
showed him the flashing comparator.

391
00:22:36,121 --> 00:22:37,857
Do you remember it?
Yes, that device over there.

392
00:22:37,881 --> 00:22:40,121
With that we saw for the first time
to Object Z.

393
00:22:40,201 --> 00:22:41,881
Robert, do you mind?
 �Of course not.

394
00:22:43,321 --> 00:22:45,041
Now look.

395
00:22:47,001 --> 00:22:49,121
The first plate was exposed
three weeks ago.

396
00:22:49,361 --> 00:22:51,081
The second was taken yesterday.

397
00:22:51,641 --> 00:22:54,601
visible objects
They are in the Altair region.

398
00:22:56,801 --> 00:22:57,801
But...

399
00:22:58,841 --> 00:23:01,481
 �Object Z came from Altair.
 �Exactly.

400
00:23:02,561 --> 00:23:04,681
 ��And the rest...?
"I'm afraid so."

401
00:23:05,041 --> 00:23:07,641
Object Z was just
the vanguard of an invasion.

402
00:23:08,641 --> 00:23:12,121
These ships will reach Earth
in the next six weeks.
